traduction, interprétation, liaison, trilingue, français, anglais, espagnol, translation, liaison, interpreting, french, english, spanish, traducción, interpretación, enlace, francés, inglés, español, services de qualité, prestaciones de calidad, quality services, communication écrite, COMUNICACIÓN ESCRITA, WRITTEN COMMUNICATION, informatique, multimédia, informática, multimedia, IT, multimedia localization, technique, técnica, technique, commercial, comercial, business, communication orale, interprétation de liaison, COMUNICACIÓN ORAL, INTERPRETACIÓN DE ENLACE, ORAL COMMUNICATION, LIAISON INTERPRETING, missions, misiones, assignments, FORMATIONS SPÉCIALISÉES, FORMACIONES ESPECIALIZADAS, ADVANCED TRAINING, SERVICES DE CONSEILS EN TRADUCTION, PRESTACIONES DE ASESORAMIENTO EN TRADUCCIÓN, CONSULTING SERVICES IN TRANSLATION A.M. TILT Communications
Français
English
Español
Anne-Marie Robert
CV

tilt.Communications@wanadoo.fr


Tél. : +33 - 04 78 72 07 79
Mobile : +33 - 06 27 91 25 64
Skype : anne-marie-robert


93 rue de Marseille
69007 LYON
France


N° SIRET : 41168322000031
N° TVA intracommunautaire : FR82411683220
Code NAF : 7430Z

Membre de la SFT

[Accueil]
COMMUNICATION ÉCRITE : TRADUCTION ET POST-ÉDITION
DE L'ANGLAIS ET DE L'ESPAGNOL VERS LE FRANÇAIS
Informatique et multimédia : interfaces logicielles, aides en ligne, documentations techniques et commerciales, sites Web, blogs, modules de formation en ligne et CD ROM

Technique : fiches techniques, modes d'emploi, guides de l'utilisateur, manuels d'entretien, manuels de dépannage, caractéristiques techniques, catalogues de produits et rapports

Commercial : correspondance administrative et commerciale, dossiers, rapports, manuels de formation, diaporamas, plaquettes publicitaires, communiqués de presse, circulaires, lettres d'information, publications officielles et brochures touristiques
COMMUNICATION ORALE : INTERPRÉTATION DE LIAISON
EN ANGLAIS, ESPAGNOL ET FRANÇAIS
Missions : réunions et repas d'affaires, salons professionnels, démonstrations de produits, sessions de formation, visites d'usines et de chantiers et déplacements à l'étranger
FORMATIONS SPÉCIALISÉES
Missions : formations individuelles ou collectives adaptées à des besoins spécifiques en TAO (traduction assistée par ordinateur), outils informatiques liés à la traduction, localisation informatique et multimédia, terminologie et processus traductionnels
SERVICES DE CONSEILS EN TRADUCTION
Missions : aide à la mise en place d'une stratégie traductionnelle, à la gestion de projet, au choix d'outils informatiques appropriés (TAO, post-édition), à la constitution de bases de données terminologiques, à l'élaboration d'un guide de style, à l'adaptation interculturelle, etc.